Bahasa Arab dan Bahasa Ibrani
Mengapa Orang Arab Mudah Belajar Bahasa Ibrani Tapi Orang Ibrani Sulit Untuk Belajar Bahasa Arab?
Tata bahasa Ibrani jauh lebih sederhana daripada tata bahasaArab dan, tidak seperti bahasa Arab, tidak ada perbedaan besar antara bahasa
tertulis dan lisan. Bahasa Arab adalah bahasa yang sangat kompleks. Banyak
kata benda memiliki bentuk plural yang tidak dapat diprediksi, tidak seperti
bahasa Ibrani yang, dengan beberapa pengecualian, menambahkan "im"
untuk kata benda maskulin dan "ot" untuk feminin. Misalnya, bahasa
Ibrani untuk anak laki-laki "yelled" jamak "yeladim" dan
anak perempuan adalah "yalda" jamak "yeladot". Dalam bahasa Arab kata-kata ini adalah "walad" jamak "awlad" dan
"walda" jamak "wildat" (dan ini hanya dialek, saya tidak
yakin apakah itu bahasa Arab standar atau tidak).
Baca juga : info kursus bahasa arab
Belajar bahasa Arab yang baik sangat sulit dan membingungkan. Jika Anda belajar bahasa standar, Anda akan bisa membaca buku atau surat kabar tapi Anda akan kesulitan untuk mengikuti percakapan dasar sehari-hari dalam bahasaArab dialektal sehari-hari. Demikian juga, jika Anda belajar bahasa Arab percakapan di negara mana pun, Anda tidak hanya bisa membaca dan memahami bahasa standar, Anda mungkin bahkan tidak akan mengerti bahasa Arab yang diucapkan dari bagian lain dunia Arab. Ibrani cukup mudah dan mudah sedangkan bahasa Arab sangat kompleks. Orang Arab biasanya menganggap bahasa Ibrani sangat mudah karena ini seperti bahasa yang sangat sederhana, tapi mirip, bahasa untuk para pembicara bahasa Arab dan Ibrani karena, walaupun sudah tidak asing lagi, ini penuh dengan kejutan dan kesulitan ekstra.
Baca juga : info biaya kursus bahasa arab
Pertama-tama, ini sedikit subjektif dan beberapa orang
berbahasa Ibrani tidak menganggap bahasa Arab sebagai hal yang sangat
menantang. Namun saya dapat melihat bagaimana hal ini bisa terjadi:
1 Bahasa Arab bukan bahasa tunggal. Bahasa sastra berbeda dari yang diucapkan, dan bahasa yang diucapkan berbeda dari satu tempat ke tempat lainnya. Bahasa Ibrani, di sisi lain, memiliki varians yang jauh lebih sedikit.
2 Bahasa Arab telah mempertahankan struktur dan leksikon yang lebih bersifat semitis daripada bahasa Ibrani. Bahasa Ibrani modern telah banyak dipengaruhi oleh bahasa-bahasa Eropa. Itu berarti bahwa seorang pembicara bahasa Arab yang tahu juga bahasa Inggris akan memiliki sedikit masalah dalam belajar bahasa Ibrani.
3 Pada catatan terkait, bahasa Ibrani lebih miskin. Literatur Ibrani, sementara yang ada, sudah kurang semarak dan sangat religius difokuskan sampai era modern, bila telah dipengaruhi oleh bahasa Indo-Eropa dan juga bahasa Arab. Ketika Israel tiba, dan para imigran baru harus berbicara dalam bahasa yang sama, beberapa ciri rumit dijatuhkan dan beberapa suara disederhanakan (lihat apa yang terjadi selama pembentukan pidgin)
1 Bahasa Arab bukan bahasa tunggal. Bahasa sastra berbeda dari yang diucapkan, dan bahasa yang diucapkan berbeda dari satu tempat ke tempat lainnya. Bahasa Ibrani, di sisi lain, memiliki varians yang jauh lebih sedikit.
2 Bahasa Arab telah mempertahankan struktur dan leksikon yang lebih bersifat semitis daripada bahasa Ibrani. Bahasa Ibrani modern telah banyak dipengaruhi oleh bahasa-bahasa Eropa. Itu berarti bahwa seorang pembicara bahasa Arab yang tahu juga bahasa Inggris akan memiliki sedikit masalah dalam belajar bahasa Ibrani.
3 Pada catatan terkait, bahasa Ibrani lebih miskin. Literatur Ibrani, sementara yang ada, sudah kurang semarak dan sangat religius difokuskan sampai era modern, bila telah dipengaruhi oleh bahasa Indo-Eropa dan juga bahasa Arab. Ketika Israel tiba, dan para imigran baru harus berbicara dalam bahasa yang sama, beberapa ciri rumit dijatuhkan dan beberapa suara disederhanakan (lihat apa yang terjadi selama pembentukan pidgin)
Baca juga info : kursus bahasa arab al azhar pare
Tidak ada komentar:
Posting Komentar