Minggu, 05 November 2017

Bahasa Arab dan Bahasa Ibrani, Berbeda tapi Terdengar Sama



Bahasa Arab dan Bahasa Ibrani, Berbeda tapi Terdengar Sama

 Bahasa Arab
Itu tergantung pada dialek pendengar Arab dan juga dialek pembicara Ibrani. Bentuk kontemporer bahasa sehari-hari ibrani dan bahasa arab sangat berbeda dengan bentuk teks kanonik mereka. DiqDuq dan Ta'amim dari Yaman, Suriah, Yahudi Lebanon (dan Yahudi Maroko sampai tingkat yang lebih rendah) umumnya konsisten dengan QuranBahasa Arab. Jadi, ketika seorang hazzan terlatih mengekspresikan diqduq dan ta'amim dari "orang Yahudi di tanah Arab",  pengucapan konsonan, vokal dan sinkopasi adalah 95% umum (gimmel / jimmel tentu saja spesifik untuk konteks yang unik). 


Bahasa Arab


60% akar kata triliter dari bahasa Arab adalah akar triliter yang sama dengan yang kita temukan dalam bahasa Ibrani. Dengan kata lain, orang-orang kaya yang ahli dalam bidang ketuhanan dan ta'amim dari bahasa Ibrani Alkitabiah akan dikenali oleh orang-orang Muslim yang memiliki telinga yang terlatih dengan baik terhadap Quran Arab. Jika Anda ingat Sa'adya Gaon menerjemahkan Miqra ke dalam bahasa Arab dan mudah baginya untuk melakukannya karena semiotika dan hermeneutika sumbu waktunya konsisten dalam kedua bahasa tersebut. Sejak saat itu, istilah dan maknanya sangat menyimpang.


Bahasa Arab


Ibrani alkitabiah tua dengan pengucapan aslinya yang tidak dipengaruhi oleh pengucapan barat, terdengar sangat mirip dengan bahasa Arab. Ibrani modern terdengar mirip dengan bahasa Arab, tapi saya bisa mengenalinya bahwa itu bukan bahasa Arab dengan mudah. Seperti yang dikatakan orang lain juga, suara "kh" yang jauh lebih banyak, yaitu karena bahasa Ibrani modern dipengaruhi oleh pengucapan huruf Ibrani barat, sehingga hampir semua suara keras "H" terdengar (huruf ח atau ح dalam bahasa Arab) menjadi "kh" seperti sejauh yang saya tahu.

Bahasa Arab
Jika anda penutur bahasa Arab atau penutur bahasa Ibrani, tentu anda akan dengan mudah mengetahui perbedaan dari kedua bahasa tersebut. Akan tetapi jika anda bukanlah penutur asli dari bahasa Ibrani atau Bahasa Arab, maka akan sangat sulit bagi anda untuk membedakan mana yang bahasa Arab dan mana yang Bahasa Ibrani karena sekilas kedua bahasa tersebut terdengar sama. Untuk membedakannya memang sangat sulit, namun dalam cara penulisannya kedua bahasa ini jauh berbeda.

Baca juga info : kursus bahasa arab
 


Bahasa Arab

Tidak ada komentar:

Posting Komentar